现在位置:范文先生网>教学论文>英语论文>几种外语教学方法的比较

几种外语教学方法的比较

时间:2023-02-20 10:45:45 英语论文 我要投稿
  • 相关推荐

几种外语教学方法的比较

[作者]  段文治

几种外语教学方法的比较

[内容] 

摘要    外语教学法是研究、教授和学习外语规律的科学。本文旨在选取不同历史发展阶段

影响较大的四种外语教学方法做一比较,对其做出评价,辨析利与弊,以便教师在教学中能

够扬长避短,提高自己的教学水平。

 

关键词    翻译法(TranslationMethod),

 

         直接法(DirectMethod),

 

         听说法(Audio-lingualap-proach),

 

         交际法(CommunicativeApproach)

 

为了使我们的教师能自觉主动地驾驭各种教学法,提高教学质量,本文旨在向同行们介绍一

下各种教学法产生的历史背景,理论基础,基本原则及其评价,目的在于提高对教学法理论

的的认识和加强对教学实践的指导。

 

一、翻译法(TranslationMethod)

翻译法成为一种科学的教学法体系是近一百年的事。

 

中世纪希腊语和拉丁语在欧洲盛行,拉丁语是当时欧洲文化教育、著书立说的国际语言及教

会和官方语言,当时的教学方法就是翻译法。到十八、十九世纪,英语、法语兴起,学校开

始开设英语、法语等现代语言课程。由于找不到新的教学方法,语言教学就自然地沿用教授

希腊、拉丁语等古典语的翻译法。

 

翻译法,也有称它为语法翻译法,它的最简单的定义是:用母语教授外语的一种方法。它的

特点是:在外语教学过程中母语与所学外语经常并用。例如:老师说“apple”,学生

马上说出“苹果”。

 

翻译法是外语教学的原始方法,它是历史的产物,它的产生是外语教学发展的必然。它培养

了大批符合当时社会需要掌握阅读外语能力的人材。它在外语教学法方面的主要成就是:1、

创建了外语教学中利用母语的理论,在教学实践中把翻译既当成教学目的,又当成教学手段。

2、主张讲授语法知识,重视理性,注意磨练学生的智慧,强调在教学中发展学生的智力。

3、主张通过阅读外语名著学习外语,进而培养学生阅读外语的能力。

 

翻译法所遵循的教学基础原则:1、语音、语法、词汇教学相结合。2、阅读领先,着重培

养阅读与翻译能力,兼顾听说训练。3、以语法为主,在语法理论指导下读译课文。4、依

靠母语,把翻译既当成教学手段,又当作教学目的。

 

在课堂教学中,使用翻译法教学的教师,不必有流畅的外语口语,一般只要按照课文,逐词

逐句地进行翻译讲解,用母语解释清楚所学语言的准确意思即可。课堂教学过程比较好控制,

选择对学生的测试方法也比较容易。

 

用这种方法训练学生的弱点是:外语口语表达能力弱,语音语调较差。虽学了大量的语法规

则,一旦用于实践,如写作,口头交谈,便会频频出现错误。不难看出翻译法的缺点是:1、

未能恰当地发挥母语在外语教学中的积极作用和过分强调语言知识的传授,忽视语言技能的

培养,语音、语法、词汇与课文的阅读教学脱节。2、过分强调用翻译法进行教学,容易养

成学生在使用外语时依靠翻译的习惯,不利于培养学生用外语进行交际的能力。3、强调死

记硬背,教学方式单一,课堂教学气氛沉闷,不易引起学生的兴趣。

 

翻译法的优点是:1、在外语教学里利用文法,利用学生的理解力,以提高外语教学的效果。

2、重视阅读、翻译能力的培养,重视语法知识的传授以及对学生智慧的磨炼。3、使用方

便。只要教师掌握了外语的基本知识,就可以拿着外语课本教外语。不需要什么教具和设备。

4、在外语教学里创建了翻译的教学形式,对建立外语教学法体系做出了重大的贡献。

 

随着科学的进步,教学经验的不断丰富,翻译法吸取了其他教学法的一些优点,不断修正和

完善自己,在以阅读为主的情况下,兼顾听说和写作能力的培养。因而教学形式也变得多样,

方法较为灵活,活跃了课堂教学。

 

二、直接法(DirectMethod)

《韦氏英语大辞典》(Webster'sNewInternationalDicti

onary)对直接法有过一段解释:“直接法是教授外语,首先是现代外语的一种方法,

它通过外语本身进行的会话、交谈和阅读来教外语,而不用学生的母语,不用翻译,也不用

形式语法。”

 

这一定义勾划出直接法有别于语法翻译法的基本特征:直接用外语讲练外语,不用翻译,也

不作语法分析。

 

十九世纪下半叶,西欧各国的资本主义有了进一步的发展。为了发展自己的经济,吸取别国

的科技成果,国与国之间的交往越来越频繁,语言不通也就成为各国之间人们直接交往的障

碍。在这种社会的需求下,对外语教学提出了两项新要求:1、外语应当大普及,而不应只

是过去少数封建贵族子弟的专利品;不仅学校应普遍开设外语,而且应开办许多能短期见效

的各种现代外语训练班。2、外语教学中,口语应成为教学的主要目的。而原有的语法翻译

法在这种新的社会需求面前显得完全无能为力了。与此同时,语言学、心理学、教育学等外

语教学法的邻近科学都已有了长足的长进,为新方法的产生提供了理论基矗这些学科的发展

使人们对外语教学有了新的认识,在外语教学要进行改革的呼声中,直接法应运而生了。

 

直接法的基本原理是“幼儿学语”论。从语言文字产生和发展的历史来看,人类是先有口语

而后有文字的。文字符号只是在语言(口头语言)产生很久以后才产生的。口头语言是第一

性的,根本的,而书面文字则是第二性的、派生的。直接法便是仿照幼儿学习母语的自然的

基本过程和方法,来设计外语教学过程和基本教学方法。

 

使用直接法进行教学的过程应体现如下几项基本原则。1、直接联系原则。每教一个新词语,

应把该词语所代表的事物、意义及客观表象直接联系起来。2、模仿为主原则。不是先学习

语言规则,而先听周围的人说话,模仿着说。以模仿多练为主,语言理论为辅。3、归纳途

径教语法规则原则。让学生先实际掌握语言材料,再从他们积累的感性语言材料中总结出语

法规则,用以指导以后的学习。4、以口语为基础原则。先口头实际掌握语言,然后再学习

文字符号的识记和书写。

 

语言学家及心理学家认为:1、语言是一种熟巧、技能或习惯(habits)。习惯的养

成,主要靠大量的重复练习和模仿。2、语言是一种技艺(art),而不是科学。精通一

项技艺,全在于刻苦多练。如学游泳。使用直接法进行外语教学的途径一般为言语→语言→

言语。也就是说从用外语进行听说读写四种言语活动入手,以学习言语的单位——句子开始,

实际掌握外语,然后再通过归纳途径,学习一些语言理论知识,用以进一步指导今后的语言

实践,即语言的实际使用,也就是言语。采用此法的教师要在一定程度上实际掌握外语,并

领会直接法的实质。所任课班级的人数以20人为宜,人数太多影响教学效果。课时要充足,

最好每天都有使学生接触外语的机会。

 

直接法有以下几点不足:1、在外语教学中偏重经验、感性认识,而对人的自觉性估计不足。

2、对母语在外语教学中的作用,只看到消极的一面,不善于利用,一味排斥。3、在中小

学外语教学条件下,偏重了实际掌握语言,而对发展智能方面则注意不够。4、使用这种方

法培养学习,实际掌握外语(特别是口语)虽然一般不错,可是语文学修养浅薄,对许多语

言现象知其然而不知其所以然,对难度大结构复杂的语句只能凭语感猜测,不免出错。

 

直接法的优点是:1、采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,激发学生的

学习兴趣,积极参与课堂教学活动。2、有利于培养学生的语音语调,特别是在培养学生的

活动能力方面效果明显。3、强调直接学习和应用外语,促进学生使用所学的语言在课内外

广泛开展交际。4、注重实践练习,培养语言习惯。5、为外语学习提供了一种生动活泼的

学习方法。

 

直接法比较适合于以纯实用为目的的外语训练班。外语专业的打基础阶段,特别是入门阶段

也比较有效。直接法在外语教学法史上起了积极的促进作用,它对于语法翻译法是教学史上

的一大进步,并成为以后教学法现代改革派的发端。

 

三、听说法(Audio-lingualapproach)

听说法产生于第二次世界大战爆发后的美国。二战前,美国的外语教学十分落后。日本偷袭

珍珠港事件发生后,美国全面参加了世界大战,战争形势的发展要求把大批青年军人派往有

关国家。为此美国军队、学校开办和各种外语学习班,在短期内为军队培养了大批掌握外语

口语的人材,满足了战争的需要。在此期间,美国结构主义语言学家一方面研究了本国人学

习外语的问题,另一方面又研究了外国人学习英语的问题。在总结四十年代以来美国的外语

教学时提出了听说法的名称。

 

听说法是以结构主义语言学研究外语教学问题的。听说法把听说放在首位,主张先用耳听,

后用口说,经过反复口头操练,最终能自动化地运用所学语言材料,即把听到的外语能用口

头表达出来。

 

美国普林斯顿大学教授莫尔登把听说法理论基础概括为下列五点:1、语言是说的话,而不

是写出来的文字。2、语言是一套习惯。3、教语言,而不是教有关语言的知识。4、语言

是本族人所说的话,而不是某个人认为他们应该如何说的话。5、语言是不同的。

 

听说法的理论基础是美国结构主义语言学和行为主义心理学。语言学家通过调查研究发现,

操一种语言人的口头讲的话与该种语言的传统语法有些地方是不一致的。在他们看来口语是

活的语言,学习语言主要是学习口语。心理学家根据观察、分析动物和人的心理结果,认为

人和动物的行为有一个共同的因素:刺激和反应。在进步步的研究基础上,得出语言教学即

是教师对学生进行声音刺激和学生对声音刺激进行反应过程的理论。

 

在教学中听说法分五步完成,即认知、模仿、重复、变换和选择。第一步教师发出语言信号

(主要是句型),同时借助实物、图片、手势、情景等说明信号所表达的意思。第二步当学

生理解了新的语言材料后,教师批复示范,学生跟着模仿,教师要纠正学生的错误,学生再

模仿。第三步让学生不断重复所学的语言材料,直到能背诵为止。第四步作变换句子结构练

习,选择某些词汇、成语和句型,用来描述特定的场面、情景或某一事件,以培养学生能运

用学过的语言材料进行交际实践的能力。

 

采用听说法教学的几项基本原则。1、听说领先。以听说为主,读写为辅。在学生打下一定

的听说基础以后,再进行读写教学,使读写促进听说。2、反复实践,形成习惯。在教学中

要让学生把大部分时间用在模仿、记忆、重复、交谈等实践练习上,在大量操练的基础上养

成一套新的语言习惯。3、以句型为中心。句型是语言教学基础,也是整个外语教学的中心

部分。句型不仅具有结构意义,还具有词汇意义和社会文化意义,语言技能的培养应围绕句

型这个中心来进行。4、排斥或限制母语。听说法把培养口语能力作为外语教学的首要目的。

这就要求学生反应快,用外语进行思维,而利用母语或翻译作为教学手段,会妨碍学生在外

语和思维之间建立直接联系,减慢学习外语的过程,对掌握外语口语不利。

 

听说法的产生在外语教学发展史上是一件大事,它从理论和实践两个方面促进了外语教学法

的发展。它的优点主要表现在下列几方面:1、强调外语教学的实践性,重视听说训练。2、

建立了一套培养语言习惯的练习体系。3、把句型作为外语教学的中心。4、广泛利用对比

法,在对比分析母语与所学外语的基础上找出学习外语的难点,并在教学中有针对性地加以

解决。5、广泛利用现代化教学技术手段。

 

听说法的不足是:1、否认了人的认识的能动作用和智力在外语学习中的作用。过分重视机

械性训练,忽视掌握语言基础知识和活用语言能力的培


【几种外语教学方法的比较】相关文章:

几种成功的识字教学方法08-17

改进外语教学方法提高外语教学水平08-08

改进教学方法提高学生外语记忆的效率08-17

中学数学教学方法的中西比较研究08-07

小学、初中、高中外语课堂教学方法的差异08-06

我国中小企业信用担保的几种运作模式比较08-12

外语教学中听说法和交际法的比较与互辅08-17

《碳的几种单质》08-17

几种常见的金属08-17